No se encontró una traducción exacta para رقابة شعبية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe رقابة شعبية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • División de Servicios de Supervisión Interna
    شعبة خدمات الرقابة
  • Fuente: División de Control y Gestión, Dirección General de Empleo.
    المصدر: شعبة الرقابة والإدارة. إدارة التوظيف.
  • La División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Supervisión y la División de Servicios de Gestión, toma medidas sobre los casos pendientes de fraude y presunción de fraude.
    وتقوم شعبة الموارد البشرية، بدعم من شعبة خدمات الرقابة وشعبة الخدمات الإدارية، باتخاذ الإجراءات اللازمة حيال ما تبقى من حالات الغش والغش والمفترض.
  • El UNFPA ha adoptado un enfoque más disciplinado en la presentación de informes y la determinación de las medidas complementarias adecuadas, que la División de Recursos Humanos coordina con la asistencia de la División de Servicios de Gestión y la División de Servicios de Supervisión.
    وقد اتخذ الصندوق نهجا أكثر التزاما تجاه إعداد التقارير واتخاذ إجراءات المتابعة المناسبة، التي تتولى شعبة الموارد البشرية تنسيقها، بدعم من شعبة خدمات الرقابة وشعبة الخدمات الإدارية.
  • La División de Recursos Humanos, con la asistencia de la División de Servicios de Supervisión, toma las medidas pertinentes respecto de los casos pendientes de fraude o presunción de fraude.
    وتقوم حاليا شعبة الموارد البشرية بإدارة الإجراءات المتعلقة بحالات الاحتيال المتبقية والاحتيال الافتراضي، تدعمها في ذلك، حسب الاقتضاء، شعبة الرقابة والخدمات وشعبة الخدمات الإدارية.
  • La gestión y administración de la organización abarca las siguientes oficinas: División de Recursos Humanos, División de Servicios de Gestión, División de Información, Asuntos de la Junta Ejecutiva y Movilización de Recursos y Oficina de la Directora Ejecutiva.
    يشتمل بند الاعتماد المتعلق بتنظيم وإدارة المنظمة على الشُعب والمكاتب الآتية: شعبة الموارد البشرية، شعبة الخدمات الإدارية، شعبة خدمات الرقابة، شعبة الإعلام، والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد، ومكتب المديرة التنفيذية.
  • Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal. Los terroristas asesinan a cientos de iraquíes, destruyen nuestra riqueza y no escatiman esfuerzos para detener nuestra marcha hacia el justo objetivo de reconstruir nuestro territorio mediante la creación de un régimen constitucional equitativo, sujeto al escrutinio popular.
    فالعراق اليوم يواجه أعتى وأشرس هجمات الإرهاب والتمرد من قوى الظلام التي تهدر حياة مئات العراقيين وتدمر ثرواتهم وتعمل جاهدة على تعطيل مسيرتهم نحو أهداف مشروعة تتمثل في إعادة إعمار بلدهم وبناء نظام حكم عادل دستوري خاضع للرقابة الشعبية.
  • El Secretario General propone que se consoliden los recursos y las funciones del Departamento relativos a la conducta y a la supervisón en una sola División integrada por 22 funcionarios.
    يقترح الأمين العام دمج موارد ووظائف الإدارة المتصلة بالسلوك والرقابة في شعبة واحدة تتألف من 22 موظفا.
  • La OSSI reconoce que la División está tratando de resolver este problema.
    ويقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الشعبة تتصدى الآن لهذا الشاغل.
  • Todos los planes de auditoría se introducen en la base de datos de los proyectos de ejecución nacional que mantiene la División de Servicios de Supervisión, lo que permite que la División supervise el cumplimiento de los criterios establecidos en el Manual de Políticas y Procedimientos relativos a las Finanzas.
    وأُدرجت جميع خطط مراجعة الحسابات في قاعدة البيانات الخاصة بالمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني والتي تمسكها شعبة خدمات الرقابة وتمكن الشعبة من رصد الامتثال للمعايير الواردة في دليل السياسات والإجراءات المالية.